|
|
Ein Überlebender
aus Warschau: Übersetzung
Arnold Schönberg |
An das Meiste kann ich mich nicht erinnern - ich muß lange bewußtlos
gewesen sein.
Ich besinne mich nur auf den großen Moment, da alle - wie auf
Vereinbarung - das alte, so lange Jahre vernachlässigte Gebet anstimmten
- das vergessene Glaubensbekenntnis.
Aber es ist mir unbegreiflich, wie ich unter die Erde geriet in Warschaus
Abflußkanälen so lange Zeit leben konnte.
Der Tag begann wie gewöhnlich. Wecken noch vor dem Morgengrauen.
Heraus, ob ihr schliefet oder ob eure Sorgen euch die ganze Nacht wachhielten:
Ihr wurdet getrennt von euren Kindern, von eurer Frau, von euren Eltern,
ihr wißt nicht, was ihnen geschah. Wie könntet ihr schlafen!
Wieder die Fanfaren: Kommt ´raus! Der Feldwebel wird wütend!
Sie kamen, manche langsam, die Alten, die Kranken, manche mit eiligen Schritten.
Sie fürchten den Feldwebel. Sie rennen so gut sie können. Umsonst!
Viel zu viel Lärm! Viel zu viel Bewegung und nicht schnell genug!
Der Feldwebel brüllt: Achtung! Stilljestanden! Na wird´s
mal, oder soll ich mit dem Jewehrkolben nachhelfen? Na jut, wenn ihr´s
durchaus haben wollt!
Der Feldwebel und seine Soldaten schlagen jeden: Jung und alt, stark
und krank, schuldig und unschuldig - es war furchtbar, das Klagen und Stöhnen
zu hören.
Ich hörte es, obgleich ich sehr geschlagen worden war - so sehr,
daß ich umfiel. Wir alle, die nicht aufstehen konnten, wurden nun
über den Kopf geschlagen.
Ich war wohl besinnungslos. Als Nächstes hörte ich einen
Soldaten sagen: Alle sind tot! und danach des Feldwebels Befehl, uns
fortzuschaffen.
Ich lag abseits - halb bewußtlos. Es war sehr still geworden
- Angst und Schmerz - dann hörte ich des Feldwebels Abzählen!.
Sie begannen langsam und unregelmäßig: Eins, zwei, drei,
vier. Achtung rief der Feldwebel wieder. Rascher! Nochmal von vorn
anfangen! In einer Minute will ich wissen, wieviele ich zur Gaskammer abliefere!
Abzählen!
Und nochmals begannen sie, erst langsam: eins, zwei, drei, vier, nun
ging es immer schneller, so schnell, daß es schließlich wie
das Stampfen wilder Rosse klang, und dann auf einmal - ganz plötzlich
mittendrin - fingen sie an das Schema Israel zu singen.
A survivor from Warsaw (Originaltext)
Gedanken zum Werk Ein Überlebender aus
Warschau
|
|